Daniel Oscar Plenc
Diretor do Centro White da Argentina (Abril 2002)
Tradução – Cristiane Perassol Sartorti

Nos arquivos do White Estate há um testemunho pessoal de W. E. Bement, da Biblioteca do Congresso, sobre O Desejado de Todas as Nações, o qual diz o seguinte:

Não é uma tarefa fácil selecionar cinco ou seis livros sobre a vida de Cristo, entre os mais de 10.000 que foram escritos em inglês nos últimos 300 anos, sem contar os que foram publicados em outros idiomas, e afirmar que são os melhores. Felizmente, você me concedeu essa tarefa ao pedir minha avaliação pessoal.

Minha preferência ou seleção será orientada pelo que gostaria de obter do livro ou dos livros para leitura. Permita-me dizer da seguinte maneira: coloco em primeiro lugar O Desejado de Todas as Nações de Ellen G. White por seu discernimento espiritual e por sua aplicação prática. Posso afirmar que O Desejado de Todas as Nações é bem conceituado na Biblioteca do Congresso. Extraído de uma carta de W. E. Bement, Biblioteca do Congresso, Washington, D. C., 11 de dezembro de 1946.

Perguntamos a respeito ao Tim Poirier, diretor associado do Ellen G. White Estate, em Silver Spring, Maryland, Estados Unidos, o qual respondeu: Não, o livro O Desejado de Todas as Nações não recebeu nenhuma contribuição ou reconhecimento da Biblioteca do Congresso. Anos atrás, um membro da equipe que trabalhava no local (que era adventista do sétimo dia), escreveu uma carta a um indivíduo, afirmando que a obra era bem conceituada pela biblioteca, mas este não foi de nenhuma maneira um pronunciamento oficial da biblioteca.

Possivelmente, o maior reconhecimento da profundidade espiritual do livro e suas aplicações a vida cristã seja a grande expansão que aconteceu desde sua primeira edição em 1898. Atualmente, se lê O Desejado de Todas as Nações nos 62 idiomas para os quais foi traduzido.